イベント情報 event information
YAMADA 星太鼓 発足から21年 能登半島地震の復興支援公演として、7月7に向けて稽古に励んでいます。お近くの方はお越しください。
YAMADA 星太鼓 発足から20年周年 5月14日の公演に向けて、日々の稽古に力を注いでいる。ともに響合い、ともに共鳴しあうを組み合わせて【響鳴】と題したイベントです。お近くの方は是非お越し頂けましたら幸いです。
2003年山田町の時から発足して、今年で活動20年を迎える、YAMADA星太鼓は、市町村合併により山田町の名を残した形で、地域活動に取り組んでまいりました。 和太鼓だけでなく、獅子舞・神楽といった伝統芸能の要素も取り入れて、地域の文化と福祉を考えた取り組み等も行ってきました。 2011年の東日本大震災からは、県内外へ文化交流支援活動として、様々な公演の中で、募金を募り被災地に支援してまいりました。2020年新型コロナウイルスの影響により、3年近く活動自粛を余儀無くされてしまいましたが、本来の活動趣旨である、文化継承と人材育成に力を注ぐべく、2022年度文化庁補助事業(伝統文化親子教室)を、コロナ禍の中感染予防対策をして開催しました。20周年を迎える2023年は、経年劣化が激しい、和太鼓の皮修復も念頭に入れて、5月14日(日)香取市小見川市民センターいぶき館での公演を節目に、さらなる文化継承と人材育成、そして地域活動に力を注いでまいります。 この度の「響鳴」公演開催にあたりまして、多くの協賛をいただき、そして地域の皆様に支えられてきましたことに、心より感謝申し上げます。 20年の道のりを感じてもらえるように、素晴らしいゲストの方々に力をいただいて、当日しっかり和太鼓を響かせて、ご来場の皆様と共に「響鳴」出来ましたら幸いです。 皆様のご来場を心よりお待ち申し上げます。
YAMADA 星太鼓代表 曵地 君子
YAMADA Hoshi Taiko, which was established in 2003 from Yamada Town and has been active for 20 years this year, has been working on local activities in the form of leaving the name of Yamada Town due to the merger of municipalities. We have also taken in not only Japanese drums, but also efforts to consider local culture and welfare by incorporating elements of traditional performing arts such as lion dance and kagura. Since the Great East Japan Earthquake in 2011, we have been raising donations and supporting the disaster area in various performances as a cultural exchange support activity inside and outside the prefecture. Due to the impact of the new coronavirus in 2020, I was forced to refrain from activities for nearly 3 years, but in order to focus on cultural inheritance and human resource development, which is the original purpose of activities, the 2022 Agency for Cultural Affairs Subsidy Project (Traditional Culture Parent-Child Class) will be held. It was held with measures to prevent infection during the disaster. In 2023, the 20th anniversary, with severe deterioration over time, we are also keeping in mind the skin restoration of Japanese drums, and the performance at the Omigawa Civic Center Ibukikan in Katori City on Sunday, May 14, and we are focusing on further cultural inheritance, human resource development, and local activities. I need it. I would like to express my sincere gratitude to the many sponsors and support of everyone in the community for holding this "Hibiki" performance. I hope that you can feel the road of 20 years, so that you can give the power of wonderful guests, make Japanese drums sound firmly on the day, and "sounding" with everyone at the visitors. We are looking forward to your visit.
岡田修 (津軽三味線)
Osamu Okada (Tsugaru Shamisen)
1980山田千里氏に師事。津軽での修業開始、1985津軽三味線全国大会にて優勝。和太鼓グループ「鬼太鼓座」とともに3ヶ月間ヨーロッパ7カ国を巡演。2006神奈川県立音楽堂にて2度目の「千人ホール、マイク無しコンサート」開催。2015原宿クエストホールにて、30周年記念コンサート開催。2019.4年連続の津軽三味線世界大会審査委員を務める。 CD作品1st(OSAMU)2nd(回帰)3rd(梯)をリリース
1980 studied under Mr. Chisato Yamada. Started training in Tsugaru and won the 1985 Tsugaru Shamisen National Tournament. Toured 7 European countries for 3 months with the Japanese drum group "Ondekoza". 2006 The second "Sennin Hall, Concert without a microphone" was held at Kanagawa Prefectural Music Hall. The 30th anniversary concert will be held at the 2015 Harajuku Quest Hall. 2019. He served as a member of the Tsugaru Shamisen World Convention Review Committee for the fourth consecutive year. CD work 1st (OSAMU) 2nd (regression) 3rd (梯) released
佐野幸二 (和太鼓・パーカッション)
Koji Sano (Japanese drum and percussion)
長野県伊那市を中心に活動する 小出太鼓の発足から30年以上の年月に関わり、伊那市の伝説グループ「むげん隗」を経て、2002年に結成して、20年が経つ太鼓パフォーマンスチーム颱人(ダウト)を主宰「やりたいこと・できることをかたちにする」をモットーに、和太鼓の枠にこだわらず様々なジャンルの要素をとりいれた独自のパフォーマンスを追求し続けている。2021年に自主公演9回目を数え、演奏の幅を広げた公演には、多くのファンを魅了している。
I was involved in the years since the establishment of Koide Taiko, which is active mainly in Ina City, Nagano Prefecture, and after working for more than 30 years, after working for the legendary group "Mugenkai" in Ina City, it was formed in 2002 and presided over the drum performance team Hayato (Dot) that has been 20 years. With the motto of "I will shape what I can do and what I can do", I continue to pursue my own performance that incorporates elements of various genres without sticking to the frame of Japanese drums. The performance that counted the 9th independent performance in 2021 and expanded the range of performances has attracted many fans.
渡辺正樹 (尺八)
Masaki Watanabe (Shakuhachi)
第39期NHK邦楽技能者育成会修了後、独自に演奏活動を開始する。自身のリサイタル「温故知新」を定期的に行いながら、海外公演にも多数参加し、多くの人達に尺八の音色をとどけている。邦楽器の箏や三味線との共演の他に、和太鼓やシンセサイザーとの共演も多く、古典から現代音楽と、尺八の持つ音色や魅力を伝えるため、幅を持った活動には定評がある。 また後進の育成にも積極的に力を注いでいる。
After completing the 39th NHK Japanese Music Skilled Training Association, we will start our own performance activities. While regularly performing his own recital "Onko Chishin", he also participates in many overseas performances and sends the sound of the shakuhachi to many people. In addition to co-starring with koto and shamisen of Japanese musical instruments, there are also many co-starring with Japanese drums and synthesizers, and there is a reputation for activities with a wide range of conveying the tone and charm of classical to modern music and shakuhachi. We are also actively focusing on the development of backwards.